Aucune traduction exact pour حق تفضيلي

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe حق تفضيلي

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Les parents disposent d'un droit préférentiel dans le choix de l'éducation de leurs enfants.
    وللآباء الحق التفضيلي في اختيار التعليم الذي يتلقاه أطفالهم".
  • En outre, dans la plupart des États, certains créanciers sont autorisés à obtenir un droit prioritaire dans la répartition du produit d'une vente en réalisation de leurs créances.
    وإضافة إلى ذلك، يؤذن، في معظم الدول، لبعض الدائنين بالحصول على حق تفضيلي في توزيع عائدات البيع لسداد مطالباتهم.
  • Autrement dit, dans ces États, il est maintenant possible, pour les prêteurs, d'accéder directement à un statut prioritaire auquel ils ne pouvaient auparavant accéder qu'en achetant le droit prioritaire accordé par un acheteur à un vendeur.
    وبعبارة أخرى، أصبح من الممكن في الوقت الراهن في هذه الدول أن يحصل المقرض بشكل مباشر على مرتبة الأولوية التي لم تكن من قبل متاحة له إلا بشراء الحق التفضيلي الذي يمنحه المشتري للبائع.
  • Autrement dit, dans certains États, il est maintenant possible, pour les prêteurs, d'accéder directement à un statut privilégié auquel ils ne pouvaient auparavant accéder qu'en achetant le droit prioritaire accordé par un acheteur à un vendeur.
    وبعبارة أخرى، فقد أصبح من الممكن في الوقت الراهن أن يحصل المقرضون في بعض الدول بشكل مباشر على مرتبة الأفضلية التي لم تكن من قبل متاحة لهم إلا بشراء الحق التفضيلي الذي يمنحه المشتري للبائع.
  • Afin de promouvoir la concurrence en matière de crédit d'acquisition, certains États autorisent aujourd'hui les prêteurs qui financent l'acquisition de biens meubles corporels à obtenir, pour leur propre compte, une sûreté prioritaire sur ces biens.
    واليوم، ومن أجل تشجيع المنافسة على توفير الائتمان الاحتيازي، تسمح بعض الدول للمقرض الذي يوفّر تمويلا احتيازيا لمشتري الموجودات الملموسة بأن يحصل باسمه الخاص على حق ضماني تفضيلي في تلك الموجودات.
  • Aujourd'hui, cependant, de nombreux États permettent aux prêteurs qui consentent un crédit destiné à aider un débiteur à acheter des biens meubles corporels d'acquérir, pour leur propre compte, une sûreté prioritaire sur ces biens.
    على أن عددا كبيرا من الدول تسمح حاليا للمقرضين الذين يوفرون الائتمان لتمكين مدين من شراء ممتلكات ملموسة بأن يحصلوا باسمهم الخاص على حق ضماني تفضيلي في تلك الممتلكات.
  • Les nouveaux membres permanents auront-ils ce droit de veto ou bien celui-ci sera-t-il abandonné? Si les États Membres semblent généralement favorables à l'idée d'abandonner entièrement le veto, les choses étant ce qu'elles sont les chances de voir appliquer cette idée semblent peu prometteuses.
    ففي حالة الأعضاء الدائمين الجدد، هل سيتمتعون بحق النقض أم سيتم التخلي عن هذا الحق، ورغم تفضيل الدول الأعضاء التخلي الكامل عن حق النقض، فإن الواقع يملي أن هذا الطريق لا يبشر بالخير.
  • Toutefois, il arrive souvent que le réclamant concurrent soit titulaire d'un autre type de droit réel, tel qu'un droit constitué par des sûretés légales (par exemple, un créancier privilégié).
    غير أن المطالب المنافس يكون، في كثير من الحالات، حائزا لنوع آخر من الحقوق الامتلاكية، مثل حق أنشئ بقانون (كالدائن التفضيلي، مثلا).
  • La sûreté en garantie du paiement d'acquisitions dérogeant à la règle générale selon laquelle les rangs de priorité sont déterminés par l'antériorité des inscriptions, on dit souvent qu'elle bénéficie d'une “superpriorité”.
    ولأن الحق الضماني الاحتيازي يرجّح على القاعدة العامة التي تحدّد الأولوية استنادا إلى وقت التسجيل، فإن هذه المرتبة التفضيلية للحق الضماني الاحتيازي كثيرا ما يُشار إليها بالتعبير "الأولوية العليا".
  • Bien que ce type de sûreté détenue par un prêteur en garantie du paiement d'une acquisition existe dans plusieurs États, l'idée selon laquelle un prêteur pourrait directement acquérir une sûreté prioritaire sur des biens dont il finance l'acquisition n'est pas largement acceptée.
    وبالرغم من إمكانية العثور في عدد من الدول على هذا النوع الخاص من الحقوق الضمانية الاحتيازية المتاحة للمقرض، فإن الفكرة المتمثلة في جواز قدرة المقرض على أن يحصل مباشرة على حق ضماني تفضيلي في ممتلكات يكون التمويل الذي يمنحه مخصصا على وجه التحديد لحيازتها، ليست مقبولة لدى الكثيرين.